Picture no.1:
PL “Wizyta u lekarza na NFZ, niezdolność do pracy, objęcie ubezpieczeniem małżonka. Brzmi znajomo? Niestety, pary homoseksualne nie mogą zapewnić ubezpieczenia swojemu partnerowi.”
ENG “A doctor’s visit covered by the national health insurance (NFZ), work incapacity, providing insurance for a spouse. Sounds familiar? Unfortunately, same-sex couples cannot secure health insurance for their partners.”
Picture no.2:
PL “Wspólny dom, wspólny kredyt, wspólne życie. Brzmi znajomo? Niestety, dla par homoseksualnych to wciąż niedostępne – nie mogą dzielić wspólnoty majątkowej, wspólnie kupić mieszkania ani razem wziąć kredytu.”
ENG “A shared home, a joint mortgage, a life together. Sounds familiar? Unfortunately, for same-sex couples, this is still out of reach—they cannot establish joint property, buy a home together, or take out a joint loan.”
Picture no.3:
PL “Choroba, nagła wizyta w szpitalu, informacje o stanie zdrowia. Brzmi znajomo? informacje dostępne dla małżonka. Niestety, pary homoseksualne są tego pozbawione.”
ENG: “Illness, a sudden hospital visit, information about a loved one’s health. Sounds familiar? This information is accessible to a spouse. Unfortunately, same-sex couples are deprived of this right.”